понедельник, 12 сентября 2011 г.

день отдыха, Via Museo

Мы приехали в Италию отдыхать душой, место в классификации было просто приятным дополнением, веселой игрой. За неделю до гонки, пока мы жили в Тренто, так и катались, не жалея себя; было много обязательных для посещения перевалов. И в день отдыха, вместо того, чтобы лежать весь день и не делать лишних движений, мы отправились по музеям, пешком. Часок размялись утром и в путь.

Первым на очереди был Археологической Музей Южного Тироля, расположенный на специальной Museumstrasse/Via Museo в центре Больцано. Влажной мумии Oetzi как раз исполнялось 20 лет. Этого дяденьку нашли убитым в горах в 1991. Убили-то его давно, около 5000 лет назад, а в тот год ледник подтаял и открыл доступ к телу, которое, на радость ученым, отлично сохранилось. В музее четыре этажа, соответственно названию экспозиции: Life, Science, Fiction, Reality. Можно взглянуть и на саму мумию, и на реконструкцию, узнать, чем жили люди времен энеолита, и что делают их потомки сейчас, когда на глаза им попадается такая пища (вроде мумии) для спекуляций.

Следующий в программе - Музей Месснера, Messner Mountain Museum, основная цель путешествия. Ставшие немного более реальными картинки из детства, когда книжки сами производили настоящее впечатление, и оставили мне a prolonged unfulfilled desire or need (ну да, это запись из Lingvo, слово longing), каждый год открывающее свои новые стороны. Этот музей - один из четырех (теперь уже пяти) замков-музеев раскиданных по Южному Тиролю, которые Райнхольд Месснер обставил по своему вкусу и опыту. Место было наполнено любовью к горам, природе и человеку, и я чувствовал себя хорошо. Несмотря на шумную итальянскую семью, которая преследовала нас всю экспозицию. Вот и осталось четыре места, ради которых нужно точно вернуться в эту часть Альп.

Выбраться из этого района (Firmian, уже пригород, я думаю) оказалось непросто, и собирался дождь. Но нас и еще пару человек ,томившихся на остановке, удачно подобрал автобус
междугороднего формата и довез до центра Больцано. Gratis, я был счастлив вдвойне. Дома Миша наконец-то понял, как это бывает, когда исчерпал лимит шагов в день.

Про то, как мы попали на эту гонку я немного писал в первой части. Теперь более подробно о
распорядке дня и организации происходящих событий. Вступительный взнос составляет 180 евро, куда входит еда на этапе, обед после, ништяки от организаторов (много чая в пакетиках, штопор, жилет от ветра), перевозка сумки с теплой и сухой одеждой до мест остановки и собственно проведение гонки. Плюс небольшой залог за чип. Все этапы, кроме одного, стартуют в Больцано, стало быть все участники живут за свой счет в приглянувшемся отеле или еще каком месте пригодном для жилья в городе или рядом с ним. Мы жили в небольшом трехзвездочном отеле в пригороде San Giacomo, в километре от Fiera di Bolzano (так называется здание ярмарки - место старта, обеда и всего, что связано с организаторами). Доставка на Стельвио производится автобусом для желающих за отдельную плату.

Итак, позавтракав с утра в отеле, где помимо нас жили еще несколько участников giro, отправляемся к месту старта. По дороге уже спешат группки велосипедистов из соседних отелей. Один дяденька по дороге на старт неудачно упал и разбил лицо буквально на второе утро. Это печальная история. У fiera уже толпа народа, обнуляем чипы, и занимаем место. Старт, дорога, отрезок на время, через 5 часов финиш здесь же, спринт за место в очереди за едой. Вот и всё.

Хотя в правилах и написано, что во время гонки дороги открыты для автомобилей, соблюдайте правила дорожного движения, пожалуйста, и тому подобное, чувствуешь себя очень комфортно. Те, кто не теряются глубоко в хвосте, едут относительно плотным пелотоном, который не стесняясь занимает на дороге столько места, сколько ему надо. Сперва мотоциклисты разгоняют машины по обочинам чтобы не мешались. За ними движется сама группа с судейской машиной во главе, их обгонять нельзя (во время нейтральной части этапа, а на отрезке и не получится). Судья предупреждает велосипедистов о помехах на дороге, поворотах. И вещает жителям проезжаемых деревень о гонке. Всё это на двух языках, конечно.  В караване есть машины тех- и мед- помощи, еще одна-две судейские машины и мотоциклы-мотоциклы. Сказать по правде, я не вдавался в подробности, кто есть кто, но встречка практически никогда не мешалась, особенно это было приятно на спусках. 

Про еду я писал уже достаточно, повторюсь, она была хороша и в избытке. После финиша, помимо поглощения пищи народ разбирал свои сумки, записывался на массаж, смотрел последние обновления фотографий, покупал велоодежду цветов джиры, пил пиво, ходил в туалет, лечился, смотрел результаты этапа. Огромное здание ярмарки отлично вмешало толпу людей с велосипедами. Везде тела и железки с пластмассками, но тесно не было. После обеда все постепенно рассасывались по домам. Пролежать остаток дня с перерывом на ужин, так делали мы. В установившемся порядке, день за днем, мы набирались горных и гастрономических впечатлений до следующего лета.

пятница, 9 сентября 2011 г.

этап 3, Nel Regno di Re Laurino

В этот чудесный день нам показывали группы Rosengarten и Marmolada. Время засекали два раза. Первый перевал - Passo Nigra - начинается круто, но, через подходящее мне время, постепенно выполаживается до 6-7%. После плотного завтрака я успеваю раз сходить в туалет в спокойном режиме, и еще раз за километр до старта отрезка. Это сыграло ключевую роль в том времени, которое удалось показать. Оказалось, наша cronoscalata начиналась круто вниз. А я проехал старт позже остальных, быстро накатил первую часть участников со спуска и с минимальными затупами в толпе проехал крутой участок в начале подъема.

Профиль этапа.

А вот уже и мои товарищи. Легкий Pantani-like итальянский немец, с особенным стилем восхождения: прорезает подъем по траектории, похожей на разряд настоящей молнии. И немец уже из Германии, большой, сильный и умеющий страдать. Перекидываемся парой слов, что нашего Пантани никак нельзя сегодня отпускать. Обнаруживает себя и парень из Швеции, высоко идущий в классификации. Он и начинает раскручивать. С этого места у меня в памяти осталась только вьющаяся дорога среди влажного леса, засвеченная потоком радости, и порций боли, которую мы раздавали друг друг. Так, что даже Филипп-Пантани отвалился. Ненадолго нас осталось трое, но темп растет, финиш всё ближе и вот приотстал швед. Я ускоряюсь несколько раз, пытаюсь отъехать от Антона. Слышу озвучку происходящего в его исполнении, но звук не отдаляется, даже оборачиваться не надо. И уже на последних 500 метрах немец проезжает меня, вслух заставляя себя ехать дальше. По сравнению с ним я могу только делать вид, что умею терпеть. Тоже выдаю свой традиционный кусок стоя и заезжаю на финиш в ста метрах сзади, прокатываюсь дальше, не сворачивая к еде. Подъезжает и шведский товарищ, которого я благодарю за работу на залежавшихся у меня в голове остатках норвежского.

В этот редкий момент я привез им 20-30 секунд. О чем мы узнали конечно в конце дня, а пока я стачивал кростаты в умеренном режиме, не забывая про второй засекаемый участок и трогал настоящего Ульриха.

А вот и Ян. Фото от Миши.

Второй отрезок, дорога ведет в небольшую долинку Val S. Nicolo. По дороге к старту сильно захотелось в туалет, но не портить же улицы многочисленных деревеньки, идущих одна за другой. Ладно уж, не стоило стесняться, а пописать заранее. За 300 метров до стартовых ворот всё таки останавливаюсь и орошаю первую попавшуюся на глаза стену. Толпа успешно проезжает вперед, намного больше людей, чем в первый раз. Сохраняя чистую голову, проезжаю тех, кто сильно медленнее и просто медленнее на пологой дороге в начале горы. Ну а дальше начинается самое интересное: дорога круто поднимается вверх и идет дальше полочками, по сторонам - стены горы и влажный лес. Перехожу в режим "channeling Pantani", за низ руля и вперед-вверх на крутяках. Вообще, мысли о Пантани часто помогали мне в трудных ситуациях на велосипеде. На узкой дороге обгонять становится сложнее, иногда случаются пробки, да и ребята здесь уже едут неплохо, мимо не пролетишь. Наверху лес кончается, со двух сторон поднимаются зеленые стены долины, впереди виднеются скалы Мармолады. Дорога коварно идет то вниз, то вверх. Вниз и по как-будто ровному мне уже очень тяжело раскручиваться, только на кочках-холмиках чувствую себя лучше. Уже недалеко от финиша догоняю на одном таком подъемчике деда, он подбадривает, кричит "Vai, vai!", а сам улетает вниз. У меня на колесе болтается парень, один из тех кого я обошел наверху, на открытом участке. Метров за двести до финиша он пытается выйти вперед. Разыграваем спринт, не пускаю его вперед. Не тошнит, конечно, но приходится некоторое время побегать пешком по полянке, пока фигачит сердце - сразу после финиша асфальт кончается, дальше каменистая дорога к еде, еде, еде. Отличная погода, солнце, горы, луга, сменные кроссовки, речка, умыться, поесть, очень хорошо.

Режим Пантани, ставший ритуалом перед всяким финишем (Passo Nigra).


На обратном пути посидел у Ульриха на колесе. По тому, как и когда он крутит педали, всё становится понятно. Очень легко, быстро и практически всё время. Под конец дня я утомился и перегрелся на солнце. Пропустил так кростаты на последнем ПОП, отделывался печеньками и водой, а уехал оттуда позже большинства машин сопровождения.

Устал, это точно, а ведь следующий день - день музеев. Так что на кровать и смотреть сквозь телевизор!

вторник, 2 августа 2011 г.

этап 2, Ai Piedi del Latemar

Прекрасный Latemar, его острые скалы за высокими елями, прямо над головой. Огромные, под цвет горы палевые, коровы на темно-зеленых лугах. Узкая черная дорога наверх. А там, в кафе, за соседним столиком Ян Ульрих болтает с немцами.

Профиль этапа.

Про уклон первой половины подъема (от Stenk до Obereggen) в 12-14% я уже и не вспоминаю. О точном количестве процентов я узнал после этапа, а тогда думал, только бы гора не решила наказать меня, позвав человека с молотом. Ведь я не проявил уважения, недооценил её (или его) и нетерпеливо атаковал первый же крутой поворот. А крутым оказался не только поворот, но и всё остальное после. Приняв происходящее вокруг и внутри себя, поднимаешься на педалях и еще немного проезжаешь вперед, отдыхаешь сидя, благо не катишься назад и повторяешь, повторяешь, перекидываясь с редкими попутчиками короткими репликами о лайтвейтах, компактах и количестве еды на завтрак.

 
Лица у них были по-спокойней, и некоторые (большая удача) просто смотрели.

Короткий спуск в Obereggen возвращает меня к жизни. Вторая часть подъема, такая удобная, проходит гладко, с приятным ощущением скорости и заканчивается уверенным финишем.

Финиш в прямой видимости.

Наверху холодно, но есть то самое теплое кафе. Можно обмыться в туалете. Быстрые и опытные переодеваются полностью, плюс теплая одежда, шапочки. Я просто не выхожу на улицу, кроме как за едой. А еда на пункте питания, отдыха и питания (ПОП), стоит отметить, была той же самой, что и вчера.

И ветер всё-таки дул не туда.

воскресенье, 31 июля 2011 г.

этап один, Passo Mendola

Выходишь из душа, включаешь телевизор, слышишь приятное жужжание движков болидов Формулы 1, вытягиваешь ноги и думаешь, есть ли еще внутри место для еды. На ужин можно обойтись салатом в режиме шведского стола. Или всё же взять второе. И десерт. Десерт сегодня лучше исключить. После этапа я съел положенные мне первое - овощи, капуста, мясо на деревянной палочке или сыр (для тех, кто не, видимо), второе - паста с томатным соусом, посыпанная мелко натертым сыром, который уже в таком виде продается в любом супермаркете, и яблоко на десерт.

Последние десять километров по пути обратно в Больцано я мечтал сходить в туалет. Не хотелось терять место в плотно упакованной группе сухих немцев и итальянцев. Не хотелось писать в населенном пункте (дальше будут называть их деревнями, не знаю подходящего русского слова), которые уже шли один за другим. Уютное место перед одним виноградником я лишь проводил взглядом, не смог сделать над собой усилие, повернуть руль и положить с десяток велосипедистов пробираясь на другую сторону дороги.

 Passo Mendola.

Смотрю как ребята в телевизоре выписывают траектории на треке в Венгрии. Перед спуском с Passo Palade обратно в долину я был скорее во второй половине нашей большой группы. Другие люди постоянно прикрывают тебя от ветра, поэтому постоянно тянет вниз. Воздух все равно холодный, здесь помогает жилет, который входил в пакет с подарками от организаторов. Теплую одежду в сумке можно сдать на старте, потом, на верху перевала её отдают. Не крутя педали проехал много-много людей. Изучал, как некоторые быстрые, но спокойные ребята проходят повороты. В какой момент как-будто погружаешься в воду - раскаленный воздух долины. Народ постепенно расчехляется, для этого кто-то останавливается, кто-то снимает лишнее прямо на ходу. Начинаются деревни, островки посередине дороги, в которые можно врезаться, и все больше машин у левой обочины, которым мы не даем проехать.

Подъем на второй перевал был очень расслабленным. Люди спокойно едут, разбившись на группы по велоклубам и языкам. Наверное, обсуждают, кто сколько съест панини на втором пункте отдыха и питания. На верху (хотя нет, еду довали в закутке недоезжая до самого перевала) я не отрывался от сушеных фруктово-ореховых смесей и вкуснейших пирогов - crostata. После этого традиционные бананы и даже печеньки не вызывали у меня большого интереса. Запивать еду можно чаем холодным и горячим, колой, водой и каким-то разведенным напитком. Попробовав все, остановился на коле и горячем чае. Такой чай все равно здесь почти некому пить, кроме нас. Ништяки в изобилии, и я так и не увидел битв за последний кусок, о которых читал в некоторых отчетах.

 Профиль этапа.

Собственно, на первом пункте питания, отдыха, питания и питания, наверху Passo Mendola, после cronoscalata - так называется кусок горы, на котором засекают время - я уже съел столько, что пузо начало вываливаться между лямок. Да и зря тащил с собой в гору две полные фляжки. По дороге я выпил только половину одной, было совсем не до того, а каждый лишний грамм капельку, но считался. Хотя впереди группы едет машина и ограничивает скорость, судьи, видимо, прислушиваются к настроению лидеров. Еще не доезжая до старта отрезка пелотон развалился на группы между которыми перекладывался народ. К этому моменту я как раз успел выбраться в первую сотню (на глаз). Сегодня гора не крутая, 6,5 %. После некоторой суеты и пары перекладываний я сижу на колесе в нашей сложившейся по силам небольшой группе. Приходится быстро крутить сидя, это тяжело. Вижу перед собой дорогу, колеса, разноцветную форму, сухиежилистыеноги, лес. Мы выезжаем из леса, дорога идет вверх вдоль крутого склона горы, не забываю время от времени поглядывать налево - там эпический вид на плоскую как стол и зеленую долину. Чувствуется, что дело идет к концу, я оживаю и на каждом втором прямом участке серпантина встаю на ноги держась за низ руля. На четвертый раз разгоняюсь в полную силу и заезжаю в ворота на перевале. А дальше té caldo, еда, еда, еда, как уже и писал.

Зарегистрировались мы по электронной почте где-то за неделю до поездки и окончательно, с оплатой, за день, 30 июля. Доехали на велосипедах пару километров до ключевого места, Fiera di Bolzano. Все прошло довольно быстро и просто, девушки в желтых цветах мероприятия раскиданных по одежде и телу бывало путались на каком из трех языков с тобой говорить. Вообще, понимаешь, что стоит выучить нормальный европейский язык. Пришлось показать паспорта, чтобы выписали временную лицензию. Тут-то, похоже, и произошла какая-то ошибка с названием команды, которая выяснилась только после финиша этапа, но это мелочи. Нам вручили пакеты с подарками, чипы взяли в аренду. Пока мы там болтались, на меня, как всегда, успели произвести впечатление европейские деды и молодняк в красивой форме (многие еще и выглядели, что называется extremely fit) и лайтвейтах. В целом количество радующих взгляд старых и новых велосипедов велико. Неочень тоже есть, хлама не заметил.

Хотя сейчас меня больше всего интересует, какой завтра будет ветер и повторяется ли изо дня в день предложение еды на пунктах отдыха и питания.

вторник, 19 июля 2011 г.

water, flour and salt

На всякий случай посчитал, какая была удельная мощность у участников предстоящего мероприятия в прошлом году. С одной стороны я брал классификацию этапа (по мужикам), т.е. победителя, сотое место, двухсотое и так далее. А с другой взял те же места, но из окончательной генеральной классификации после финиша гонки и посмотрел, как эти люди проехали этапы.

Расклад по классификации этапов.


Расклад по генеральной классификации.

Народ едет бодро, вторая и третья сотни плотно упакованы. И, кажется, можно попытаться заехать в сотню. Но надо сперва будет проверить себя на месте.

На Стельвио может ветер дул, или время не так засекали, как на картинке отмечено, но заехали нереально быстро =)

пятница, 15 июля 2011 г.

да будет сыр!

Остаются считанные дни до нашего отъезда на Giro delle Dolomiti. Каждый занимается своим делом: кто-то готовит хорошую погоду, кто-то предусмотрительно не доваривает пасту, кто-то пьет водку, а мы, медленно, но верно, набираем форму, ведь, говорят, в Италии не принято ездить в черных велошортах.

Вчера я прикинулся старичком и надел красно-бело-синюю, как положено, ветеранскую форму Siberia Masters Team от Sport Newish, теплые чулки Endura, ветровку Cannondale, пару белых шерстяных носков Rapha, велосипедные туфли Gaerne, видавший виды и рамы товарищей бело-синий шлем Giro Stylus и, наконец, очки Oakley Radar. На улице успевало то и дело посветить солнце, пока ветер усердно тащил тучи на северо-восток.

Представив, в свете предстоящих испытаний в Альпах, что ветер это на самом деле гора, мы добрались, через Кольцово, Барышево и Первомайку, до уже вполне реального подъема к очередному военному училищу на Ине. Там нам оставалось лишь переносить себя из нижней точки в верхнюю и обратно некоторое количество раз. В это время в Пиренеях группа людей подъезжала к Col du Tourmalet, а дома телевизор ждал, когда же его включат. Таким, одновременно логичным и нет, образом было ограничено наше время на этом 50-ти метровом пупке.

Если обратиться к цифрам, они всегда найдут себе место, мы без чрезмерного напряжения заезжали туда с VAM равным 1406 м/ч. Это около 4,85 Вт/кг. По ощущениям, с такой интенсивностью можно ехать достаточно долго. То, что уклон в среднем составлял 9%, добавляет уверенности больше, чем её забирает попутный ветер, который именно в этом месте вчера мог бы и передохнуть.

Самое главное в этой истории заключается в том, что вечером в Академе шел дождь. Мы под него не попали, потому что в Альпах будет хорошая погода в начале августа, к тому же у меня есть пара color-coordinated наборов формы и пяток ватт на килограмм в запасе.

пятница, 31 декабря 2010 г.

lazy daisy

ну вот и фтп проверил.
тест оставил смешанные чувства. не было неприятных ощущений в ногах, подышал, ехал примерно по плану, но в конце не было полного удовлетворения. этой полочкой в последние 2 минуты можно было бы распорядиться удачнее. но в целом число меня пока устраивает =)

средняя моща 309 ватт, пульс 178, каденс 99
ну и это значит фтп примерно равен 294 ваттам.



если-бы средний каденс был на 4 больше, вот тогда я был бы по настоящему счастлив =)